中文English
传奇古韵天才清风 2025-08-05 15:26 959
王勃,字子安,唐代初年著名文学家,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称“初唐四杰”,其文才横溢,才华横溢,所著《滕王阁序》被誉为“千古绝唱”,流传至今,本文将王勃生平故事以文言文形式呈现,并加以现代汉语翻译,以飨读者,【原文】王勃,字子安,河东人,年十四,举进士,对策高第,授秘书郎,后因事贬为临海丞,未几,以母忧去官,居……...

古韵今译,王勃传奇人生探寻

王勃,字子安,唐代初期之杰出文学家,与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,合称“初唐四杰”,其文采斐然,才情横溢,所著《滕王阁序》被誉为“千古绝唱”,流传至今,本文以文言文形式呈现王勃生平故事,并附以现代汉语翻译,以飨读者。

【原文】 王勃,字子安,河东人士,年方十四,即登进士第,对策高第,授秘书郎,后因事贬为临海丞,未几,因母丧去官,服丧期满,复起为冀州牧,勃好文学,尤擅属文,其文传颂甚广,时人誉为“文章巨公”。

【译文】 王勃,字子安,河东人氏,十四岁时便高中进士,对策高明,被授予秘书郎,后来因事被贬为临海县丞,不久后因母亲去世而辞去官职,服丧期满后,又被起用为冀州牧,王勃酷爱文学,尤其擅长写作,他的文章广为流传,被世人尊称为“文章巨公”。

【原文】 勃尝游历江南,至广陵,见大江东去,浪涛淘尽千古风流人物,乃登江楼,望江而叹曰:“登高壮观天地间,大江茫茫去不还。”遂赋《滕王阁序》以记其事。

【译文】 王勃曾游历江南,来到广陵,目睹大江东流去,波涛淘尽千古英雄豪杰,于是登上江楼,望着江水叹息道:“登高远眺,可览天地之壮观,大江浩浩荡荡,一去不复返。”于是写下《滕王阁序》来记述这一壮举。

古韵今译,王勃传奇人生探寻,王勃故事,古韵今译,探寻唐代文豪的传奇人生,传奇,古韵,天才,第1张

【原文】 勃与杨炯、卢照邻、骆宾王并称“初唐四杰”,四杰之中,勃最为杰出,然勃性傲,不拘小节,常以文会友,饮酒赋诗,自得其乐。

【译文】 王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为“初唐四杰”,在四杰中,王勃最为杰出,然而王勃性格高傲,不拘小节,常常以文会友,饮酒赋诗,自得其乐。

【原文】 勃后因事被贬为临海丞,时年二十有七,居官清正,政绩显著,然勃不乐居下僚,欲求外任,以展其才,会遇良机,遂得迁为冀州牧。

【译文】 后来,王勃因事被贬为临海县丞,当时年仅二十七岁,他在任期间,为政清廉,政绩显著,然而王勃不满足于担任低位官员,渴望外出任职,以展示自己的才华,恰逢良机,他得以升迁为冀州牧。

【原文】 勃在冀州牧任上,政通人和,百姓安居乐业,然勃好游历,常以诗酒自娱,一日,与友登高望远,忽闻远处传来一阵歌声,乃是一群渔夫在江中,勃随声寻去,见一渔夫持竿垂钓,歌声悠扬,令人陶醉。

【译文】 王勃在冀州牧任上,政事顺利,百姓安居乐业,然而王勃喜欢游历,常常以诗酒自娱,有一天,他与朋友登高望远,忽然听到远处传来一阵歌声,原来是一群渔夫在江中,王勃循声寻去,见到一位渔夫手持钓竿垂钓,歌声悠扬,令人陶醉。

【原文】 勃问渔夫:“此歌何曲?”渔夫答曰:“此乃《渔歌子》也。”勃曰:“吾闻此曲久矣,今日始闻其声,实为快事。”遂与渔夫共饮,畅谈诗书,尽欢而散。

【译文】 王勃问渔夫:“这是什么曲子?”渔夫回答说:“这是《渔歌子》。”王勃说:“我早就听说过这首曲子,今天才听到它的歌声,实在是件乐事。”于是他与渔夫一起饮酒,畅谈诗书,尽情畅饮,最后才分别。

王勃的一生,充满了传奇色彩,他的才华横溢,为后世留下了无数佳话,本文以文言文形式讲述了王勃的生平故事,并加以现代汉语翻译,旨在让读者更好地了解这位唐代文豪的人生。