中文English
魅力反思清风 2025-08-08 14:27 1193
在古代文学的长河中,民歌与诗歌往往承载着丰富的历史记忆和人民情感,《十五从军征》便是这样一首具有深刻历史内涵和艺术价值的民歌,它以简练的语言、真挚的情感,描绘了一位少年从军十五载,最终战死沙场的悲壮故事,本文将带领读者领略这首古战歌的原貌,并对其进行翻译解读,《十五从军征》原文十五从军征,八十始得归,道逢乡……...

十五从军征,古战歌中的悲壮沉思与原文解读

十五从军征,古战歌中的悲壮沉思与原文解读,十五从军征,古战歌中的悲壮与沉思—原文及翻译解读,魅力,反思,第1张

在悠久的古代文学史上,民歌与诗歌常常肩负着深厚的历史记忆与民众的情感寄托。《十五从军征》便是这样一首蕴含着丰富历史意蕴和艺术价值的民歌,它以简洁的语言、真挚的情感,叙述了一位少年在军中奋斗十五载,最终英勇捐躯于沙场的悲壮故事,本文将带领读者一同领略这首古战歌的真貌,并对之进行深入翻译与解读。

《十五从军征》原文

十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人:“家中有阿谁?” “看是君家,松柏冢累累。” 兔从狗窦入,雉从梁上飞。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁? 出门东向看,泪落沾我衣。

《十五从军征》翻译

At the age of fifteen, I went to war, only to return at eighty. On my way back, I met someone from my hometown: "Who is there in your house?" "From a distance, I see your house, the tombstones are piled high." Rabbits enter through the dog hole, wild ducks fly from the eaves. In the courtyard, wild grain grows, and wild chive grows from the well. I grind the grain to make rice, and pick the chive to make soup. The soup and rice are ready at the same time, but I don't know who to give them to. I step outside and look to the east, tears falling, wetting my clothes.

解读

《十五从军征》这首民歌,以一位老兵的视角,揭示了古代战争的残酷与士兵的艰辛,以下是这首民歌的几个解读要点:

  1. 时间跨度:从“十五从军征”到“八十始得归”,这首民歌以广阔的时间跨度,突显了战争的漫长与士兵的辛酸。
  2. 家乡景象:诗中“看是君家,松柏冢累累”描绘了战死者荒凉的家园,传达了诗人对家乡的深切怀念和对亲人的无限思念。
  3. 动物意象:诗中的兔子、雉鸡等动物意象,象征着战争的残酷与生命的脆弱。
  4. 农事场景:诗中“中庭生旅谷,井上生旅葵”描绘了战争后荒芜的家园,反映了战争对农业生产的影响。
  5. 情感表达:诗中的“羹饭一时熟,不知贻阿谁?”表达了老战士对战争的无奈和对生命的感慨。

《十五从军征》这首民歌以其独特的艺术魅力,让我们深切感受到古代战争的残酷与士兵的苦难,通过对这首民歌的解读,我们更能深刻理解古代战争对人民生活的影响,以及诗人对战争的深刻反思