《出师表》乃三国时期蜀汉丞相诸葛亮所撰的一篇辞表,被誉为千古绝唱,此篇辞表不仅彰显了诸葛亮忠诚、睿智、仁爱的品质,更深刻地反映了他的政治抱负与军事才华,我们将对《出师表》的原文及翻译进行深入赏析。
原文:
先帝创业未半而中道崩殂,今,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也,然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也,诚宜开圣听,以光先帝遗德,恢士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同,若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之治,不宜偏私,使内外异法。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下,愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督,愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也,先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也,侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯,先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨嗟久矣,今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都,此臣所以报先帝而忠陛下之职分也,至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵,若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
翻译:
先帝创业未半而中途去世,如今国家分裂为三国,益州疲弱不堪,这确实是关乎国家存亡的危急时刻,宫内宫外的大臣们不懈努力,忠诚的士人们忘我工作,这都是因为他们怀念先帝的恩遇,想要报答陛下,实在应该广开言路,以光大先帝的遗德,振奋志士的士气,不应该轻视自己,引申错误,堵塞忠言进谏的道路。
宫中和府中,都是一个整体,奖惩功过,不应有异,如果有人作奸犯科或者忠诚善良,应该交给有司去审理他们的罪行和奖赏,以显示陛下公正明亮的治理,不应该偏袒私情,使内外法律不同。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,都是善良诚实的人,志向忠诚,心思纯洁,先帝选拔他们来辅佐陛下,我认为宫中之事,无论大小,都应该向他们咨询,再实施,一定能够弥补不足,有所增益。
将军向宠,性格温和,行为端正,通晓军事,过去曾经试用过,先帝称赞他有能力,众人推举他为都督,我认为军中之事,都应该向他咨询,一定能够使军队和睦,优劣得其所。
亲近贤臣,远离小人,这是西汉之所以兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是东汉之所以衰败的原因,先帝在世时,每次与我谈论这件事,无不叹息痛恨桓帝、灵帝,侍中、尚书、长史、参军,这些都是忠诚正直、宁死不屈的臣子,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆,就可以期待了。
我本来是平民,在南务农,在乱世中只求保全性命,不追求在诸侯中扬名,先帝不因为我身份低微,自谦自卑,三次到草庐中拜访我,感慨良久,现在南方已经平定,军队装备已经充足,应当率领三军,北定中原,竭尽我平庸之才,铲除奸邪,恢复汉室,回到旧都,这就是我报答先帝、忠于陛下的职责,至于权衡利弊,竭尽忠诚,就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
希望陛下把讨伐敌人、恢复汉室的任务托付给我,如果没有成效,就惩处我的罪行,以告慰先帝的在天之灵,如果没有振兴德行的言论,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,以显扬他们的过错;陛下也应该自己谋划,向他们咨询善良之道,审察采纳高尚的言论,深切追念先帝的遗诏,我感激不尽。
现在我将要远离,面对这篇辞表,泪流满面,不知该说些什么。
《出师表》以其深邃的思想内涵、独特的艺术风格和感人的情感表达,成为了千古传颂的名篇,它不仅展现了诸葛亮的忠诚、智慧、仁爱,更体现了他的政治抱负和军事才能,通过对《出师表》的赏析,我们可以领略到这位千古名相的伟大风采。